Только что узнал интересный факт. Оказывается, на шведском языке "Краматорск" звучит, как "обнимать треску", сообщает в группе "Кramatorsk" в Фейсбук Дмитрий Нестеров.
Когда город Краматорск стал упоминаться в шведских СМИ, многие восприняли название города, как шутку. Ну хоть кому-то город принес радость и хорошее настроение в те смутные времена, продолжает Дмитрий.
Если перейти по ссылке в Google-переводчик и включить звуковое воспроизведение, то, действительно, фраза "обнимать (обнимающие) треску" звучит как "крамар торск".