• Главная
  • Завтра вступят в силу новые нормы языкового закона: что изменится для краматорчан
16:11, 15 июля
1

Завтра вступят в силу новые нормы языкового закона: что изменится для краматорчан

Завтра вступят в силу новые нормы языкового закона: что изменится для краматорчан

16 июля в Украине вступают в силу новые нормы языкового закона и на этот раз они будут более ощутимы. Изменения коснутся не только социальной сферы и информационного пространства, но и политического сектора.

Речь идёт о ст. 23 и ст. 26 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

О чём эти статьи и как их «ощутит» общество

Статья 23 касается всех, кто имеет отношение к развлекательным мероприятиям — концертам, шоу-программам, культурно-художественным мероприятиям и тому подобному. Все они должны проводиться на украинском языке. Сюда же входит экскурсионная и туристическая деятельность.

Статья 26 контролирует распространение и трансляцию фильмов в Украине. Иностранные кинокартины должны быть либо переведены на государственный язык, либо идти с украинским дубляжем или озвучкой. Украинские субтитры можно «пускать» во время показал иностранных фильмов только в том случае, если количество таких сеансов в кинотеатрах не превышает 10 % от всех сеансах (или в рамках кинофестиваля). 

Как закон коснётся госслужащих

Все, кто «стоит у руля» страны, будут обязаны сдать экзамен на уровень владения государственным языком. Он будет состоять из тестов, письменного задания и интервью. По результатам теста каждый госслужащий получит свой сертификат, который будет действовать бессрочно. Если же претендент не наберёт определённое количество баллов, то сможет сдать повторный экзамен только через 4 месяца и так до тех пор, пока не сдаст. Отметим, что сверхсложных заданий в тестах не будет: они на понимание языка, умение складывать слова в предложения, пересказывать отдельные моменты, отрывки художественных произведений и тому подобное. 

Экзамен будет обязательным для:

  • тех, кто занимает наивысшее государственные должности — от президента до заместителей глав государственных администраций;
  • те, кто занимает должности в системе органов — прокуроры и судьи, правоохранительные органы, а также руководители всех образовательных учреждений;
  • те, кто получает гражданство Украины.

В то же время, если у госслужащего есть документ, подтверждающий уровень владения государственным языком, есть или аттестат о полном общем среднем образовании, университетский диплом или удостоверение, которое выдало Национальное агентство по вопросам государственной службы в течение прошлых годов, — сдавать экзамен ему необязательно. Однако каждый случай будет рассматриваться индивидуально и окончательное решение — компетенция Кабмина. 

#языковой_закон #Украина
0,0
Оцените первым
Авторизируйтесь, чтобы оценить
Авторизируйтесь, чтобы оценить

Комментарии

Показывать новый комментарий:
внизу вверху
Андрей Дуб
24 июля, 01:21
Скажите зачем переводить понятный язык на понятный, а именно Русский на Украинский? В Европе есть много языков и в одной только Испании говорят на испанском, Португальском, и Итальянском. Там нет споров о языках, а у нас в Украине вы запрещаете смотреть любимые сериалы на понятном для.нас языке. В стране нужно наводить порядок, не допускать войну и закрыть кордоны с Россией, а запрещать говорить по русский или смотреть сериалы на русском это глупо и вызывает вражду против телеканал, что даже смотреть не хочется. Вы такими поступками только побеждаете смотреть в сторону России, а у нас с вами свободная и независимая страна, где есть Украинский государственный и русский на котором множество фильмов, которые не нужно переводить. Мы не тоталитарная страна как Россия, у нас в стране должна процветать свобода граждан, главная цель это недопустить раскола и самое главное чтобы граждане Украины были свободны и могли смотреть сериалы на удобном для них языке, иначе люди откажется смотреть много телеканалов где очень полезные новости и многое другое. Убедительная просьба пожалуйста не нужно переводить с русского на Украинский, нам нужны не голоса переводчиков, а голоса актёров, где интонация голоса актера важнее чем какой-то переводчик. Поймите нужно не с людьми бороться а выгнать ДНР и ЛНР, чтобы не было войны, потом закрыть кордоны с Россией, вот о чем нужно думать, так же о нас как о коренных украинцах нужно думать чтобы цены не росли на коммунальные и чтобы ЖКХ могло справляться со своей задачей, также повысьте пенсии и зарплаты, не в коем случае не допускайте повышений на коммуналку, вот как позиция так и правительство должно думать о людях в своей стране Украина и уважать наше мнение как граждан Украины, без навязывание того что нам с вами понятно. Язык Украинский мы знаем и по русский говорим, уважайте нас как коренных граждан, чтобы люди не захотели подключатся на русские каналы, где как раз сильно зомбируют против Украины, не становитесь мишенью для Путина он только и ждёт чтобы вы сделали то что не понравится нашим гражданам, именно поэтому проста оставьте сериалы в покое. Нам нужно чтобы жизнь была нормальной, чтобы продукты не дорожали и лекарства были доступны, вот о чем думать нужно прежде всего вам как как властям. Надеюсь на ваше понимание спасибо.
Объявления
live comments feed...