Краматорск по-шведски: «обнимать треску»

Только что узнал интересный факт. Оказывается, на шведском языке "Краматорск" звучит, как "обнимать треску", сообщает в группе "Кramatorsk" в Фейсбук Дмитрий Нестеров.

Когда город Краматорск стал упоминаться в шведских СМИ, многие восприняли название города, как шутку. Ну хоть кому-то город принес радость и хорошее настроение в те смутные времена, продолжает Дмитрий. 

Если перейти по ссылке в Google-переводчик и включить звуковое воспроизведение, то, действительно, фраза "обнимать (обнимающие) треску" звучит как "крамар торск".

Скриншот 2015-05-16 11.57.49
Скриншот 2015-05-16 11.57.49
краматорск шведский треска обнимать перевод сми
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Оцените первым
(0 оценок)
Пока еще никто не оценил
Пока никто не рекомендует
Авторизируйтесь ,
чтобы оценить и порекомендовать

Комментарии