• Головна
  • Первые предложения по декоммунизации Краматорска
15:16, 14 серпня 2015 р.

Первые предложения по декоммунизации Краматорска

В рамках декоммунизации в Краматорске подлежит переименованию более 160 объектов. На заседании комиссии сотрудником Первой Украинской гимназии Краматорска, историком Олегом Савчуком были представлены первые предложения по возможному переименованию улиц города с подробным объяснением мотивации.

Пропозиції кафедри історії Краматорської української гімназії з перейменування вулиць Краматорська

На виконання Закону України “Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки” кафедра історії Краматорської української гімназії пропонує міській робочій групі розглянути пропозицію щодо перейменування наступних вулиць м. Краматорська, у разі їх внесення до списку міських топонімів, що підпадають під дію названого закону, а саме:

1. вулиці ХІХ Партз’їзду присвоїти назву – “вул. Ігоря Сікорського”.

Обґрунтування:

Ігор Сікорський – всесвітньо відомий український авіаконструктор, який вніс вагомий внесок у розвиток світової авіації, першим створивши багатомоторні літаки і гелікоптери.

Ім’я авіаконструктора вулиці ХІХ Партз’їзду присвоїти на згадку про той факт, що саме на ній на протязі десятиліть було розташоване гарнізонне містечко авіаполку, який базувався в м. Краматорську. До того ж, при закінченні цієї вулиці знаходиться пам’ятник “Літак МіГ-17 ПФ”, якого було встановлено 8 вересня 1973 р., на честь 30-річчя звільнення Краматорська від німецьких окупантів. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста.

2. вулиці Шкадінова присвоїти назву – “вул. Академічна”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що, починаючи з 50-х років минулого століття на цій вулиці були розташовані спочатку філія Донецького індустріального інституту (в будинку навпроти ЗОШ № 15), потім – Краматорський індустріальний інститут (в його сучасній будівлі), який нині називається – Донбаська державна машинобудівна академія. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії Краматорська, як центра науки і освіти.

3. вулиці Гвардійців Кантемирівців присвоїти назву – “вул. Марії Примаченко”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на честь Марії Примаченко, однієї з найвідоміших українських художниць, представниці “наївного мистецтва”, вшанованої рішенням ЮНЕСКО визнати 2009 р. “Роком Марії Примаченко”. Від 16 травня 2015 р. в Краматорську на даній вулиці існує щорічний фестиваль аматорського мистецтва ім. М. Примаченко, творчі майданчики якого розташовуються біля Центральної бібліотеки Краматорська, яку прикрашає вулична скульптурна композиція за мотивами творів Марії Примаченко, створена краматорським скульптором В’ячеславом Гутирею. Таким чином, нова назва однієї із центральних вулиць Краматорська вперше пов’язує наше місто з традиційною українською культурою, долучає краматорчан до світової слави України і виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

4. вулиці Орджонікідзе присвоїти назву – “Проспект Олекси Тихого”.

Обґрунтування:

Олекса Тихий – український дисидент, правозахисник, педагог, мовознавець, член-засновник Української гельсінської групи, політв’язень.

Виступав на захист української мови. Помер в ув’язненні.

Пропонуємо приєднатися до пропозиції Донецького обласного товариства імені Олекси Тихого назвати шосейний маршрут “Слов’янськ-Краматорськ-Дружківка-Костянтинівка” – “проспект Олекси Тихого”, на згадку про той факт, що саме в цих містах Донеччини він жив і працював.

Таким чином, нова назва вулиці долучає краматорчан до героїки боротьби за свободу України, поєднує краєзнавчий та історичний аспекти і засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста, тобто виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

5. площі Леніна присвоїти назву – “площа Соборності ”.

Обґрунтування:

Соборність – термін, що означає “з’єднаність”, “об’єднання”. Розглядається в двох аспектах – територіальної соборності (єдності територій) та етнопсихологічної (духовної) соборності (духовне єднання людей).
Назва головної площі міста об’єктивно несе в собі інформацію про те, що справді важливо для його мешканців, відображає ті духовні цінності, які притаманні переважній більшості городян. Така назва найбільше формує простір, в якому ми живемо, впливає на формування нашої свідомості.

Нова назва площі чітко вкаже на нерозривну приналежність Краматорська до України, до єдиної української політичної нації. В ній постійно лунатиме заклик до єдності, до солідарності, до згуртування, що “Схід і Захід – разом!”, що “Разом нас не подолати!”. Бо саме в такій єдності територій, єднанні душ і соборності сердець українців міститься непереборна наша сила – запорука нашого розвитку і розквіту.

Переконані, що для мешканців Краматорська, які пережили шок гібридної російської окупації і відриву від України весною-літом 2014 року, ідея соборності душ і соборності державних кордонів України є тим головним, що актуально зараз і буде актуально завжди. Соборність – це поняття, яке фіксує сьогодення і веде в майбутнє.

Таким чином, нова назва площі долучає краматорчан до патріотичної місії шанування і захисту власної держави – України, поєднує краєзнавчий та історичний аспекти і засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста, тобто виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

6. площі Комсомольській присвоїти назву – “площа Захисників України”.

Обґрунтування:

Дана площа розташована на перетині бульвару Машинобудівників та проспекту Миру. Нова назва площі підкреслить той факт, що мир завжди потребує, щоб його було кому захищати, а машинобудівники Краматорська були в перших рядах таких захисників рідного міста і рідної країни, тобто нова назва площі виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

7. вулиці Леніна присвоїти назву – “вул. Ярослава Мудрого”.

Обґрунтування:

Одна із центральних вулиць Краматорська повинна носити ім’я державного діяча, не менш масштабного і впливового, ніж лідер більшовиків В. Ленін, але без негативу і злочинних дій, зокрема проти України. Постать видатного правителя Русі-України, київського князя Ярослава Мудрого, який був великим реформатором і державником, визнаним європейським лідером для Європи ХІ ст., союзу з яким прагнули королі Франції, Англії, Норвегії, Угорщини, князі Німеччини, Чехії та Польщі, імператор Візантії, безумовно є таким масштабним діячем. Таким чином, нова назва однієї із центральних вулиць Краматорська вперше пов’язує наше місто з давньою історією України, долучає краматорчан до світової слави України і виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

8. вулиці Соціалістична присвоїти назву – “вул. Слобожанська”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що, етнографічно та історично територія м. Краматорська пов’язана саме із Слобідською Україною (Слобожанщиною), з Ізюмським слобідським козацьким полком, до якого входила Торська сотня (суч. м. Слов’янськ) і достатньо довгий час входила до складу Харківської губернії, яка адміністративно обіймала всю Слобожанщину. Таким чином, головна вулиця м. Краматорська своєю новою назвою засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста – приналежність предків сучасних краматорчан до великого і славного регіону України – Слобожанщини.

9. вулиці Вознесенського присвоїти назву – “вул. Валентина Шеймана”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що в 1940-х рр. в краматорській школі № 12 навчався Валентин Шейман, відомий в Краматорську, Україні та на пострадянському просторі учитель-новатор, послідовник В. Шаталова, автор власної методики викладання фізики, багаторічний керівник міським методичним об’єднанням учителів фізики, Почесний громадянин міста Краматорська, наша гордість і слава на ниві освіти. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста.

10. вулиці Лазо присвоїти назву – “вул. Михайла Петренка”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на честь уродженця Слов’янська, Михайла Петренка, поета Харківської школи романтиків (перша половина ХІХ ст.), автора віршів “Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю…”,”Взяв би я бандуру…”, “Ходить хвиля по Осколу…”, котрі стали українськими народними піснями. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста – приналежність предків сучасних краматорчан до великого і славного регіону України – Слобожанщини.

11. вулиці Щербакова присвоїти назву – “вул. Кутова балка”.

Обґрунтування:

“Кутова балка” – народно-розмовна назва довгої та широкої балки в північно-східній частині м. Краматорська, що розташована перпендикулярно до вул. Орджонікідзе, в яку майже впирається своїм гострим кутом. Балка відокремлює від центральної частини міста мікрорайони Станкострой, Лазурний та селище Біленьке.

Дана вулиця розташована паралельно Кутової балки, від якої відокремлена лише вузькою смугою промислової зони. Таким чином, нова назва вулиці, поєднує географічний та краєзнавчий аспекти, дозволяє чітко окреслити розташування даної вулиці, прив’язавши її до географічного об’єкта та зберегти для історії нашого міста цікавий народний топонім.

12. вулиці КІМа присвоїти назву – “вул. Нова Петрівка” або “вул. Новопетрівська”

Обґрунтування:

“Нова Петрівка” – народно-розмовна назва вулиці, заснованої переселенцями із краматорського селища Петрівка, яка, в свою чергу, з того часу отримала народно-розмовну назву “Стара Петрівка”. Таким чином, нова назва вулиці, поєднує географічний та краєзнавчий аспекти, дозволяє чітко окреслити розташування даної вулиці, прив’язавши її до географічного об’єкта та зберегти для історії нашого міста цікавий народний топонім.

13. алеї Комсомольської Слави присвоїти назву – “ алея Молодіжна”

Обґрунтування:

Нову назву алеї присвоїти на згадку про те, що вона будувалася силами саме краматорської молоді. Нова назва засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста.

14. вулиці Луначарського (сел. Жовтневе) присвоїти назву – “вул. Тріумфальна”.

Обґрунтування:

Тріумфальна – назва центральної вулиці Краматоровки (Краматорської) після відкриття на ній кінематографа “Тріумф” в 1910-х рр.

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що саме її носила дана вулиця до радянського перейменування в 1920-х рр. Фактично це повернення історичної першоназви однієї з небагатьох вуличних назв Краматорська, документально встановлених для початку ХХ ст. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста і поглибить історичну пам’ять краматорчан.

15. вулиці Горького присвоїти назву – “вул. Конрада Гампера”.

Обґрунтування:

Конрад Гампер (1846-1899) – бельгійський підприємець, основоположник ведучих галузей промисловості Краматорська – машинобудування та металургії. Засновник механічного заводу фирми "В. Фіцнер і К. Гампер" (1896 г.) та металургійного заводу (1898 г.) – сучасні СКМЗ та КМЗ. Завдячуючи цьому Краматорськ став могутнім промисловим центром України. Фактично К. Гампер визначив наперед історичний шлях розвитку міста в XX-XXI століттях.

Ім’я Конрада Гампера вулиці Горького присвоїти на згадку про той факт, що саме на ній сьогодні розташовані СКМЗ (колишнє Краматорське Металургійне Товариство – головне діяння цієї людини для Краматорська) та парк імені Леніна (колишній «Сад Бернацького» – резиденція усіх директорів КМТ). Таким чином, нова назва вулиці поєднує географічний та краєзнавчий аспекти і засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста і поглибить історичну пам’ять краматорчан.

16. проспекту Жовтневому присвоїти назву – “проспект Металургів”.

Обґрунтування:

Нову назву проспекту присвоїти на згадку про те, що він заселявся саме сім’ями краматорчан-металургів з КМЗ імені Куйбишева. Таким чином, нова назва підкреслить той факт, що промисловість Краматорська базується на двох ведучих галузях – машинобудуванні та металургії і засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста.

17. вулиці Клари Цеткін (сел. Іванівка) присвоїти назву – “вул. Катерини Білокур”.

Обґрунтування:

Катерина Білокур – всесвітньо відома українська художниця, майстер народного декоративного живопису, представниця “наївного мистецтва”. Це про неї приголомшений Пабло Пікассо сказав в 1954 році, вперше побачивши її твори: «Якби ми мали художницю такого рівня майстерності, то змусили б заговорити про неї цілий світ».
Нова назва вулиці пов’язує наше місто з українською народною культурою, долучає краматорчан до світової слави України і виконуватиме пізнавально-виховну функцію, закономірну для міських топонімів.

18. вулиці Ударників (сел. Іванівка) присвоїти назву – “вул. Іванівський хутір”.

Обґрунтування:

“Іванівський хутір” – народно-розмовна назва району житлових будинків селища по вулицям Нагірна, Ударна, Люботинська, Костромська, розташованих перпендикулярно вул. 8 Березня, в поймі р. Бичка. Назва побутує з 1930-х рр.
Таким чином, нова назва вулиці, поєднує географічний та краєзнавчий аспекти, дозволяє чітко окреслити розташування даної вулиці, прив’язавши її до географічного об’єкта та зберегти для історії селища і нашого міста цікавий народний топонім.

19. вулиці Затонського (сел. Комишуваха) присвоїти назву – “вул. Дивоозерна”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що вона розташована біля унікального для Краматорська озера в ландшафтному парку, де живуть білі лебеді і дикі качки. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста.

20. вулиці Волочаївській (сел. Комишуваха) присвоїти назву – “вул. Комишова”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що вона розташована вздовж степової річки Комишуватка (західної притоки Казенного Торцю), пересихаюче влітку річище якої до пізньої осені вкрито густими заростями комишу. Таким чином, нова назва вулиці, поєднує географічний та краєзнавчий аспекти, дозволяє чітко окреслити розташування даної вулиці, прив’язавши її до географічного об’єкта.

21. вулиці Пархоменко (сел. Комишуваха) присвоїти назву – “вул. Західна”.

Обґрунтування:

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що вона розташована в західній частині селища, яке в своїй північній частині вже має подібну географічну назву – вулиця Північна. Таким чином, нова назва вулиці, поєднує географічний та краєзнавчий аспекти, дозволяє чітко окреслити розташування даної вулиці, прив’язавши її до географічної характеристики.

22. вулиці Фадєєва (сел. Шабельківка) присвоїти назву – “вул. Бориса Мозолевського”.

Обґрунтування:

Борис Мозолевський – український археолог і поет, дослідник скіфської старовини, керівник експедиції, що дослідила у 1971 р. відомий скіфський курган Товсту Могилу та відкрила славнозвісну золоту пектораль скіфського царя, яка визнана ЮНЕСКО найвидатнішою археологічною знахідкою ХХ століття. У своїй поезії відкрив найтонші ліричні переживання й роздуми над долею України у ракурсі її історичного минулого.

Нову назву вулиці присвоїти на згадку про те, що саме в селищі Шабельківка, в районі ЗОШ № 32 декілька десятиліть тому назад були проведені єдині поки що в місті археологічні розкопки давнього кургану. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста, поглибить історичну пам’ять краматорчан, засвідчить археологічну привабливість Краматорська, давня історія заселення сучасної міської території якого до сьогодні ще залишається недослідженою.

23. вулиці Рудзутака (сел. Шабельківка) присвоїти назву – “вул. Івана Шабельського”.

Обґрунтування:

Іван Прокопович Шабельський – полковник Бахмутського кінного козацького полку, засновник у 1767 році слободи Шабельківка (сучасне селище Шабельківка), родоначальник династії краматорських поміщиків Шабельських, які зіграли велику роль в культурному і соціальному розвитку територій, які зараз входять до міста Краматорська. Таким чином, нова назва вулиці засвідчить пам’ятну сторінку в історії нашого міста, поглибить історичну пам'ять краматорчан і віддасть шану людині-засновнику Шабельківки.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#краматорск #декоммунизация
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
live comments feed...